! clasificar los archivos

Organización

Comunicado a todos los aliados, marzo 2011 : anuncio de la creación del Comité Internacional de Editores Independientes (CIEI)

De acuerdo con las orientaciones establecidas en el Congreso Internacional de la Edición Independiente de 2007 en París, desde 2009, los coordinadores de las redes lingüísticas y el Comité Ejecutivo de la Alianza se reúnen una vez al año (ver el comunicado del mes de noviembre de 2009).

El 11 de octubre de 2010, los coordinadores y el Comité Ejecutivo de la Alianza se reunieron en París para una nueva reunión y tomaron la decisión conjunta de crear el « Comité Internacional de Editores Independientes » (CIEI) [...].

Dado que los editores miembros - los aliados - son los principales actores de la Alianza, los miembros del CIEI y del Comité de la Alianza someten para ratificación la creación del Comité internacional de los editores independientes (CIEI).

Partager l'article

Comunicado de la Alianza a todos sus aliados, noviembre de 2009

El pasado 12 de octubre de 2009, la Alianza reunió a los 5 coordinadores de las redes lingüísticas y a los 6 miembros del Comité Ejecutivo de nuestra asociación. Este encuentro, preparado previamente por el equipo permanente, permitió abordar temas esenciales para la vida de nuestro movimiento. El informe integral – incluyendo el verbatim de esta larga y apasionante jornada de trabajo – fue entregado en su versión francesa a cada participante. Sin embargo, todos solicitaron contar con un comunicado que retomara lo esencial de los debates y las decisiones tomadas en forma colectiva y que se difundiera en tres idiomas para ser leído por todos y cada uno de los miembros.

Partager l'article

Revista de prensa

Los colectivos profesionales se comprometen en actuar en conjunto, Le Soleil, Senegal

Pays de parution : Sénégal

En su edición del 29 y 30 de noviembre de 2014, el diario senegalés Le Soleil, difunde el comunicado de prensa firmado en Dakar conjuntamente, el 25 de noviembre de 2014, por la Asociación internacional de libreros francófonos (AILF), por Afrilivres y por la Alianza internacional de editores independientes. En este comunicado, los colectivos profesionales “declaran su firme voluntad de actuar en conjunto para la promoción de la lectura y el acceso al libro”.

Partager l'article

El encuentro en Ciudad de Cabo (Asamblea internacional de editores independientes 2014) en la radio cultural de Túnez !

Escucha la entrevista de Nouri ABID (Med Ali en Túnez y coordinador de la red lingüística arabófona de la Alianza) en la radio cultural de Túnez, 03 de septiembre 2014.

Partager l'article

« Mis estrellas negras » por Lilian THURAM en TV5 y en RFI !

Aquí la entrevista con Lilian THURAM en TV5 (Martes, 09 de abril 2014).
Aquí la entrevista en RFI (emisión “Radio Foot”, lunes, 14 de abril 2014).

Partager l'article

La Alianza en O Chá, revista de cultura angoleña

Pays de parution : Angola, Portugal

Después del encuentro de los editores de la red lusófona en Lisboa, la revista « O Chá » dedica una página de su último número a la Alianza y a los desafíos del encuentro organizado en Lisboa, en septiembre de 2012.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4

Centro de recursos

80 recomendaciones y herramientas a favor de la bibliodiversidad

Las 80 recomendaciones sugeridas aquí enumeran y detallan los principios afirmados en la Declaración internacional de editores independientes 2014 / Asamblea internacional de editores independientes bajo el patrocinio de UNESCO.
Están dirigidas a los poderes públicos, organismos internacionales y profesionales del libro para el desarrollo, el sostenimiento y la vitalidad de la bibliodiversidad en los distintos países.

Índice de las 80 recomendaciones y herramientas :
* Políticas públicas para garantizar la bibliodiversidad
* Propuestas y acciones para propiciar la bibliodiversidad digital
* El sistema Amazon : ¿cuáles son las amenazas a la bibliodiversidad ?
* Medidas necesarias para la edición en idiomas locales y nacionales
* Repensar la donación de libros
* Propuestas y acciones para desarrollar las cooperaciones editoriales solidarias
* Acciones para reforzar una edición juvenil plural

Para que la totalidad de los actores del libro se vaya apropiando de esas recomendaciones y herramientas, ¡les agradecemos que se comuniquen con nosotros por cualquier observación, sugerencia, idea o propuesta que pueda completar y afinar este trabajo !

Partager l'article

Vender y comprar derechos en el mercado internacional del libro infantil y juvenil

Ferias del libro, compraventa de derechos, una caja de herramientas para encontrar su lugar en el mercado internacional. Esta caja de herramientas se dirige a los editores que trabajan con la producción juvenil y quieren desarrollar y/o reforzar su presencia al internacional. Incluye fichas prácticas, documentos y soportes “listos para usar”.

Leer la caja de herramientas aquí.

Esta caja de herramientas fue realizada por Céline ANFOSSI, gracias al apoyo del Centre national du livre y de la Fondation de France.

Partager l'article

Publishing in Persian language, un informe inédito sobre la edición en idioma persa

Pays de parution : Afghanistan, Iran, Ouzbékistan, Tadjikistan

Publishing in Persian language presenta un panorama completo y actual de la edición en los países persanófonos : en Irán, Afganistán, Tayikistán, Uzbekistán, pero también en los países de la diáspora en Europa y Estados Unidos.
Los artículos, escritos por Ali Amiri, Beytolah Biniaz, Masoud Hosseinipour, Farid Moradi, Laetitia Nanquette y Dilshad Rakhimov -todos especialistas de la edición en idioma persa- permiten abarcar estos mercados editoriales desde una perspectiva tanto histórica como económica, política y cultural.
Este informe se proponer destacar el trabajo y los catálogos de varios editores independientes persanófonos, favoreciendo de esta manera intercambios profesionales e interculturales.

Publishing in Persian language está disponible en persa e inglés ; es de libre acceso a través de la página web de la Alianza internacional de editores independientes, en formatos PDF, EPUB y MOBI.

Publishing in Persian language fue realizado gracias al apoyo de la Fundación Prince Claus. Por otro lado, queremos agradecer a todos los contribuyentes, editores y profesionales que participaron de este trabajo colectivo –y de manera muy especial a Sonbol Bahmanyar por la coordinación del informe.

Publishing in Persian language, colección “Etat des lieux de l’édition” (Situación de la edición), Alianza internacional de editores independientes, 2015.
ISBN : 978-2-9519747-7-7 (versión en persa)
ISBN : 978-2-9519747-8-4 (versión en inglés)

Leer el informe en formato MOBI_en persa

Leer el informe en formato MOBI_en inglés

Partager l'article

“Translation and Globalization”, el nuevo número de la revista Bibliodiversity

¡Dirigido por Gisèle Sapiro, “Translation and Globalization”, número 3 de la revista Bibliodiversity (febrero 2014), acaba de salir !

“At the intersection of the history and sociology of publishing, of the study of cultural transfers and of translation studies, the sociology and history of translation therefore open up vast new fields of research on issues of contemporary concern such as the question of cultural diversity in the era of globalisation (addressed in my article), relations between the global North and South (discussed in the two other articles and mentioned in two personal testimonies), competition between nations for cultural hegemony and the social conditions for the circulation of cultural goods at a time when the creative industries are undergoing concentration and rationalisation”.
Extracto de la introducción, por Gisèle Sapiro.

Este número está dedicado a André Schiffrin, miembro del Comité científico de la revista Bibliodiversity.

Leer otros números de la revista aquí.

Partager l'article

Editar para la juventud en India

Pays de parution : Inde

¡La colección « Jóvenes talentos » (« Jeunes talents »), dedicada a las mejores tesis de Masters “Profesionales del libro”, se enriquece con un nuevo título !

Mariette ROBBES, que apoyó su investigación sobre la base de un trabajo de terreno, propone un estudio apasionante sobre la edición juvenil en India.

Mariette ROBBES, titular de un Master 2 Mundo del libro (Universidad de Aix-en-Provence), fue a vivir 6 meses a India en 2009 donde sigue yendo a menudo desde entonces. Se encuentra actualmente en Múnich gozando de una beca de la International Youth Library para seguir su investigación sobre la historia de la edición juvenil en India. Paralelamente, Mariette está desarrollando otros proyectos de creación textil y gráfica.

Partager l'article

« The Digital South » : ¡acaba de salir el nuevo número de la revista Bibliodiversity !

Mientras los análisis sobre la edición digital se multiplican, Bibliodiversity, tenía que proponer otra mirada, poniendo de relieve una realidad menos conocida. En conformidad con la línea editorial de la publicación, y en sintonía con las investigaciones realizadas por los socios de la revista, era imprescindible dar a conocer en la medida de lo posible voces menos escuchadas y a veces ignoradas.

Esta publicación dedicada a la edición digital en los países en desarrollo recibió el apoyo de la Fundación Prince Claus.

Leer otros números de la revista aquí.

Partager l'article

La edición digital en los países en vías de desarrollo, un estudio inédito

Langue(s) : anglais , espagnol , français

La Alianza, en colaboración con la Fondation Prince Claus, confió a Octavio KULESZ, editor digital en Argentina, la realización de un estudio sobre la edición digital en los países en vías de desarrollo. Este estudio inédito, fruto de 8 meses de investigación, está hoy disponible en francés, inglés y español en el sitio Web : http://alliance-lab.org/etude/?lang=es

En América latina, en África subsahariana, en el mundo árabe, en Rusia, en China, o incluso en India, ¿cuáles son los nuevos actores digitales ? ¿Se puede concebir une evolución autónoma de las publicaciones digitales en los países en vías de desarrollo con respecto a los países ricos ? ¿Qué políticas de apoyo pueden implementarse para fomentar el crecimiento de esta nueva industria y para ayudar y acompañar a los actores tradicionales a adaptarse a los cambios ? En base a entrevistas, cuestionarios, encuentros, Octavio KULESZ nos presenta un inventario de la edición digital en estas 6 regiones y formula propuestas concretas, destinadas a los editores independientes. De hecho, distintos experimentos digitales llevados a cabo en el Sur, permiten entrever que las nuevas tecnologías constituyen una gran oportunidad para los países en vías de desarrollo – especialmente en términos de difusión – siempre que los empresarios locales busquen modelos originales, adaptados a las necesidades concretas de sus comunidades.

Este estudio en línea es evolutivo e interactivo. Los invitamos a contruibuir a este estudio aportant sus comentarios

El estudio también está disponible en PDF, EPUB y MOBI.

Partager l'article

La edición digital en países en desarrollo

En los últimos 15 años, la revolución digital ha modificado la forma en que los bienes culturales son producidos y distribuidos. La música ha sido probablemente la primera industria afectada, pero el impacto alcanza hoy a todos los sectores, en particular al del libro. En efecto, los ebooks, los audiolibros, la impresión bajo demanda, las tiendas virtuales y la expansión de los teléfonos celulares han transformado profundamente el modo de circulación de los textos.

Sin embargo, con las serias limitaciones en infraestructura que existen en los países en desarrollo, resulta indispensable evaluar el impacto que las tecnologías digitales tendrán en la industria editorial en estas regiones. ¿Qué emprendimientos de e-publishing florecen hoy en los países del Sur ? ¿Puede concebirse una evolución autónoma de las publicaciones digitales en los países en desarrollo con respecto a los países ricos ? ¿Qué políticas de apoyo pueden llevarse adelante para fomentar el crecimiento de esta nueva industria, así como para ayudar a los actores tradicionales a adaptarse a los cambios ?

Para tratar estos temas, la Alianza Internacional de Editores Independientes, en colaboración con la Fundación Prince Claus, ha puesto en marcha un estudio en profundidad, a cargo de Octavio Kulesz, director de Teseo y miembro de Digital minds Network. La primera etapa de la investigación consiste en una serie de entrevistas a diferentes actores del mundo del libro, a fin de evaluar cuál es la situación presente y cuáles son las ayudas que estos actores necesitan. Todos los actores del mundo del libro (en particular editores y libreros) están invitados a compartir sus experiencias y puntos de vista, a través de este breve formulario - haga clic aquí.

Contacto : ok@editorialteseo.com

Partager l'article

Tarifas postales preferenciales para el libro : una urgencia en América Latina

Alertada por sus miembros latinoamericanos sobre el cuestionamiento y la desaparición progresiva de las tarifas postales preferenciales para el libro en numerosos países de América Latina, la Alianza internacional de editores independientes, frente a esta situación preocupante, ha manifestado su voluntad de llevar a bien acciones de alegato. En un momento en que los editores independientes latinoamericanos enfrentan dificultades crecientes para hacer circular sus producciones, la existencia de tarifas postales preferenciales para el libro representa un desafío determinante para que perdure la indispensable bibliodiversidad.

Si desea firmar este texto, puede enviarnos un mail (lhugues@alliance-editeurs.org) indicando los siguientes datos : Apellido, Nombre, Institución, e-mail.

Partager l'article

Formarse en línea, una nueva sección del site de la Alianza

La Alianza tiene el placer de anunciar la publicación de una nueva sección del site de la AIEI, llamado « Formarse en línea ».

Encontrarán allí algunas “fichas prácticas“ y un primer « módulo de capacitación paso a paso » centrado en la producción de libros de texto en África.

Con este nuevo programa, hemos tratado de satisfacer las expectativas de los editores en materia de formación y tutoría. Por supuesto, sus sugerencias y sus comentarios para este módulo de “e-formación“ serán los bienvenidos.

Partager l'article

1 | 2

Recommander cette page